2008年06月20日

MPL Z0245 ヘアーバンド(1)

Mパターン研究所のヘアーバンドを作りました。
表も裏もコットンローン。

z0425_1a.jpg


いやー付け方が難しい。
なかなかサマにならない。
不慣れなだけかもしれないけど
ヘアーバンドって、こんなに付け方に迷うもんだっけ。
幅広だから、ちょっと難易度が高いのかな。
研究しなくては。

z0425_1d.jpg

後ろのひらひらリボンがいけないみたい、私の場合。
ということで、後ろのリボンを目立たないようにして
写真を撮ってみました。
元々の雰囲気が野暮ったい私の場合、余計に野暮ったく
ゴテっとみえてしまうのだろうな・・と思います。
今度から、リボンはつけずに作ろう。

似合うとか似合わないとかは別にして、
これはこれでハギレ処分に使えそうではないでしょうか。
気に入っている布だと、小さくなっても愛着があって
なかなか捨てられなかったりするし・・・
特に、薄手の生地には最適かな。

z0425_1c.jpg


話は変わって。
新しい家に引っ越ししてからテレビがなく従ってスカパーも
やめてしまったので、海外ドラマがみたいという時には
Apple iTunes Store(US)で買って見ています。で、思うのは、
その業界独特?のスラングが面白くもありややこしくもある。
今、私はNCISに夢中なんだけども、ミリタリー関係は特に?な気がする。
例えばbig chicken dinnerっていうスラングとか、はっきりいって
ハァ?としか言いようがないですよね。
もちろんドラマだから、前後の流れから内容の想像はつくけど
何でそこでチキンディナーっていう単語が出てくるのか?
ってすごい気になっちゃう。
(これはS1のアビーとトニーの会話で出てきたような気がする。
S1はiTunesStoreに売ってないぽくて私は以前スカパーで見ました)

まあ洋裁をする人間が話すコトバも、はたから見れば
「毛抜き(合わせ)」とか「ロック割り」とか
全然違う意味に聞こえそうだし、「カゲコバ」なんて
間違いなく意味不明に聞こえるのだろうな。
そう思うと面白い、なんて思う今日この頃。


posted by cajolin at 09:14| Comment(4) | 小物:制作の記録 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
お久しぶりですー。
私もこのパターン買いました。こうやって作られてるのみると夏らしくて素敵です。いいな、やっぱり作ろう!と思うのですが・・・なぜか昨日ショートにしてしまったのでまたもや出番がありませぬ。
いい生地のはぎれとか、たしかにうまく使えそうですよね。

お引越しされたんですね。住み心地はいかがですか?
Posted by A-na at 2008年06月20日 12:46
ヘアバンド、とっても素敵です!
とてもお洒落に見えます!

で、カゲコバに激しく吹き出してしまいました。
確かにかなり不審な響きですね。ウケちゃった。
カゲコバ、好きなのにな。
Posted by yoshimi at 2008年06月20日 13:08
>A-naさん、こんにちは。お久しぶりです。
あああ、ショートだと、確かにどうやってつけたら状態ですよね。
つけられないこともないのでしょうが、うっかりしてるとズレて
ハチマキ状態になってしまいそうだし(それはちょっと)

家の住み心地は、とってもよいです。ここしばらく、
コチラは梅雨寒なんて言葉を忘れる位に暑い日が続いているのですが、
エアコンの効きがいいのが感動的です。前住んでいた家は、
エアコンをきったとたんに気温上昇スタートって感じでしたので、
大きな違いを感じます。
Posted by cajolin at 2008年06月20日 23:05
>yoshimiさん、こんにちは。
そういっていただけるとうれしいです。
他の布でも作ろうという気力がわいてきました。

カゲコバ、やっぱり、ちょっと怪しい響きですよね。
洋裁をやらない人には分からない単語を探したとき
一番最初に思い浮かんだのがカゲコバでした。私も好きです。
Posted by cajolin at 2008年06月20日 23:13
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。